wikipedia.infostar.cz

Gawain

Gawain je synovec Kinga Arthura a rytíř Round stolu, který se objeví velmi brzy v Arthurian legendovém vývoji. On je jeden z výběrového množství Round stolních členů být odkázán k jako největší rytíř, nejvíce pozoruhodně v sirovi Gawain a zelený rytíř. On je téměř vždy vylíčený, zatímco syn Arthura je sestra Morgause a královské množství Orkney a Lothian, a jeho bratři jsou Agravain, Gaheris, Gareth, a Mordred. V některých pracích on má sestry také. Gawain je často vylíčen jako impozantní ale neomalený bojovník, zlostně loajální k jeho králi a rodině. On je přítel s mladými rytíři, obránce chudých a svrchovaný dámský muž. V některých pracích, jeho síla voskuje a ubývá se sluncem; v nejvíce obyčejné formě tohoto motivu, jeho síla trojnásobí se polednem, ale vybledne jak slunce zapadá. Jeho znalost bylin dělá jemu velkého ranhojiče a on je připočítán s přinejmenším tři děti: Florence, Lovell, a Gingalain, poslední který je také nazýván Libeaus Desconus nebo Le Bel Inconnu, neznámo trhu. V pozdnější waleské Arthurian literatuře, Gawain je zvažován souznačný s domorodcem bojovat za Gwalchmei.

Nepřehlédněte: Tato stránka obsahuje strojový překlad textu z anglické encyklopedie Wikipedia. Pokud budou některé pasáže špatně srozumitelné, zkuste se podívat i na text v originále, který najdete pod odkazem Gawain. Překlad byl vytvořen pomocí překladače Eurotran.

Jméno

To obecně bylo předpokládal, že jméno Gawain je odvozen z velštiny Gwalchmei. Nicméně, celtist Robert Sherman Loomis má alternativní teorii. On odvodí název Gawain od epithet Gwallt Avwyn, nalezený v seznamu hrdinů v Culhwch a Olwen, který on překládá se jako “vlasy jako reins” nebo “jasné vlasy”.

Gwalchmei

Gawain je obyčejně zvažován totožný s velštinou hrdina známý jako Gwalchmei ap Gwyar. Gwalchmei byl tradiční hrdina waleské legendy, ale jeho popularita velmi stoupala po cizích verzích, zvláště ti pocházeli z Geoffrey Monmouthu' s Historia Regum Britanniae, stal se známý ve Walesu. Časný románek Culhwch a Olwen sdružil se s Mabinogion připíše Gwalchmei stejný vztah s Arthurem ten Gawain je později daný: on Arthurova sestra je syn a jeden z jeho vedoucích bojovníků. Nicméně, on je zmíněn jen dvakrát v textu; jakmile v rozsáhlém seznamu Arthurova dvoru k začátku příběhu, a znovu jako jeden z “Six pomocníků” kdo Arthur posílá s protagonistou Culhwch na jeho cestě najít jeho lásku Olwen. Na rozdíl od jiných pomocníků on vezme žádnou další roli při práci, navrhovat on byl přidán k románku později pod vlivem waleských verzí Geoffreye Historia. Stále, Gwalchmei byl jasně tradiční číslo; jiné časné odkazy na něj obsahují Waleské trojice; Englynion y Beddau (Sloky Gravesa), který vypíše pozemek jeho hrobu; Trioedd y Meirch (Trojice koní), který chválí jeho koně Keincaled (známý jak Gringolet k později francouzským autorům); a Cynddelw' s elegie pro Owain Gwynedd, který porovná Owain smělost k tomu Gwalchmei. V waleských trojicích, trojice 4 vypíše něj jak jednoho “tři dobře-dotoval muže ostrůvku Británie” (pravděpodobně se odkazovat na jeho dědičnost), trojice chvíle 75 a 91 chválit jeho velkorysost k hostům a jeho fearlessness, příslušně. Některé verze trojic 42 a 46 také chválit jeho koně Keincaled, opakující Trojice koní.

Učenci nejsou úplně přesvědčení, že pozdnější charakter Gawain je odvozen z velštiny Gwalchmei ap Gwyar, ale později waleští spisovatelé jasně si mysleli, že toto bylo případ; jmenovat “Gwalchmei” souhlasně náhražky “Gawain” v Cymric překladech a adaptacích cizích prací, takový jako waleské románky Mabinogion. Jméno sám je předmět spekulování; ve velštině, gwalch termínu se překládá jako sokol nebo jestřáb, ale jak mei tak střídavé mai jsou více temní. Oni mohou být archaické vyděšené genitives Middle waleská máma, mínit “jasný, pole” (od Brythonic * magos, genitiv * magesos), ale přesný vztah je diskutován. Mai je moderní waleské jméno pro měsíc května, vést k populární spekulaci, že jméno míní “jestřáb května,” ale tento původ je nepravděpodobný. Dále, ne všichni učenci přijímají gwalch původ; si všiml Celticist John Koch navrhl jméno mohlo být odvozeno z Brythonic originálu * Wolcos Magesos, “Wolf/potulný bojovník roviny.” každopádně hláskování “Gwalchmai” stal se populární a tam je malá vesnice v Anglesey volal Gwalchmai, pravděpodobně pojmenoval podle 12th-pěvec století Gwalchmai ap Meilyr.

Gwyar (znamenat “sraženou krev” nebo “rozlil krev/krveprolití”) v Gwalchmei ap Gwyar je pravděpodobně jméno Gwalchmei matky, spíše než jeho otec jak je standard v waleských trojicích. Matronyms byl někdy používán ve Walesu, jak v případě Math skvělý Mathonwy a Gwydion skvělý Dôn, a byl také docela obvyklý v brzy Irsko. Gwyar je jmenován jako žena, dcera Amlawdd Wledig, v jedné verzi genealogie hagiographical Bonedd y svatý, zatímco 14th-staleté narození Arthur náhrad Gwyar pro Geoffreye je Anna jako Gwalchmei/Gawain matka. Jiné zdroje nenásledují tuto náhradu, nicméně, ukazovat ten Gwyar a Anna/Morgause vznikal nezávisle.

Gawain v časné literatuře

V Gesta Regum Anglorum asi 1120, William Malmesbury záznamů ten Gawain hrob byl odkrytý v Pembrokeshire během panování Williama dobyvatel, a píše to velký synovec Arthura byl řízený od jeho království Hengest bratrem, ačkoli on pokračoval obtěžovat je hrozně.

Gawain je hlavní postava v Arthurian průřezu Geoffrey Monmouthu' s Historia Regum Britanniae, kde on je nadřazený bojovník a potenciální dědic trůnu, než on je tragicky zrušen Mordred' s síly. Několik pozdnějších prací se rozšíří o Geoffreyově zmínce o Gawain chlapectví utracený v Řím, nejdůležitější který je anomymní Středověká latina románek Vzestup Gawain, synovec Arthura, který popisuje jeho narození, chlapectví a časná dobrodružství vést k jeho knighting jeho strýcem.

Pouhé množství pozdnějších prací uvádět jej mluví s jeho popularitou; on je důležitý charakter v nejvíce Chrétien de Troyes' románky, fungovat jako model rytířství ke komu protagonista je srovnáván a kontrastoval. Jeho role v nedokončený Perceval, popis Grail je tak značný že některé commenters se zajímaly jestliže jeho dobrodružství byla původně chtěl tvořit oddělenou knihu. Nicméně, Chrétien titulní hrdina obvykle ukáže se morálně nadřazený Gawain, kdo následuje pravidla courtliness a rytířství do písmene spíše než duch.

Gawain ve francouzštině literatura

Velké množství románků ve francouzštině se objevilo v Chrétien brázdě a Gawain byl zobrazen různými způsoby. Někdy on je hrdina, někdy on pomáhá hrdinovi, někdy on je předmět humoru burlesky. V Vulgate cykluje, on je líčen jako pyšný a pozemský rytíř, který demonstruje přes jeho poruchy nebezpečí zanedbávání duch pro marné dary hmotného světa. Na Grail hledání, jeho záměry jsou vždy nejčistější, ale on je neschopný užívací boží slušnosti vidět chybu na jeho cestách. Pozdnější, když jeho bratři Agravain a Mordred spikne se, aby zničil Lancelota a Guinevere tím, že vystaví jejich milostný poměr, Gawain pokusí se zastavit je. Když Guinevere je odsouzena hořet u kůlu a Arthur dislokuje jeho nejlepší rytíře střežit popravu, Gawain nobly odmítne vzít roli v skutku dokonce ačkoli jeho bratři budou tam. Ale když Lancelot se vrátí k záchraně Guinevere, bitva mezi Lancelotem je a Arthur je rytíři následuje a Gawain bratři, kromě pro Mordred, být zabit. Toto otočí jeho přátelství s Lancelotem do nenávisti a jeho touha po pomstě přiměje jej, aby kreslil Arthur do války s Lancelotem ve Francii. Během královské nepřítomnosti, Mordred zmocní se trůnu a Angličani musí vrátit se uložit Británii. Gawain je smrtelně zraněný v bitvě proti Mordred armádám, a píše Lancelotovi omlouvat se za jeho akce a žádat o něj přijít k Británii pomoci porazit Mordred.

V Próza Tristan a Pošta-Vulgate cykluje Gawain je darebák a vrah. Toto zobrazení nebylo jak populární v následující literatuře, nicméně, jak tento druh druhového zla nesměřuje k velmi dobrému hrdinovi nebo pozadí pro hrdinu, nebo opravdu vyrovnat zajímavého darebáka. Pro nejvíce se rozdělit Gawain zůstal počestný jestliže vadný vítěz.

Gawain v angličtině literatura

Pro Angličtina a Skotský, Gawain zůstal slušným a hrdinným číslem. On je předmět několika románků a slova v dialektech těch zemí a jeho pověst zůstala untarnished možná přes nechuť následovat Francouzština v zobrazovat Britové rytíř záporně. On je hrdina jednoho z největších prací Angličtina středa literatura, Sir Gawain a zelený rytíř, kde on je zobrazen jak vynikající, ale člověk, rytíř. V Svatba sira Gawain a dáma Ragnelle, jeho inteligence, ctnost a respekt pro ženy uvolní jeho manželku, dáma loathly, od jejího prokletí ošklivosti. Jiné důležité anglické Gawain románky obsahují Awntyrs mimo Arthure (Dobrodružství Arthura) a Avowyng Arthura.

Tyto vřelé portréty Gawain všichni ale končil sirem Thomas Malory' s Le Morte d'Arthur, který je umístěný hlavně, ale ne výhradně, na pracích francouzštiny od Vulgate a poště-Vulgate cykluje. Tady Gawain podrží si negativní vlastnosti přisuzované k němu pozdnější francouzštinou a popularita práce Malory zajistila to většina pošty-středověká angličtina-psaní jazyka by podrželo si ty vlastnosti. Nicméně, Gawain je citován v Robert Laneham' s dopis popisovat zábavy u Kenilworth v 1575, a recopying časnějších prací takový jak Greene rytíř navrhne, že oblíbená tradice Gawain pokračovala. Balady dítěte zahrnovat uchovanou legendu v pozitivním světle, Manželství sira Gawain zlomkovitá verze příběhu Svatba sira Gawain a dáma Ragnelle, a nedávno, mnoho spisovatelů se vrátilo ke staré angličtině a waleským zdrojům a objevilo hodně hrdinnější Gawain. Charakter se objeví v pozitivním světle v románech jako Gillian Bradshawová' s Jestřáb května, Thomas Berger' s Arthur Rex, a Stephen R. Lawhead' s Pendragon cyklus. On je také předmět Harrison Birtwhistle' s a David Harsent' s opera Gawain.

Odkazy

  • Bromwich, Rachel (2006). Trioedd Ynys Prydein: Trojice ostrova Británie. Univerzita Wales tisku. ISBN 0-7083-1386-8.
  • Busby, Keith (1991). “Gawain.” v Lacy, Norris J. (Ed.), nová Arthurian encyklopedie. New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4.
  • Koch, John T. (1995). “keltské země.” v N. J. Lacym (ed.), středověká Arthurian literatura: Průvodce po nedávném výzkumu, pp. 239-322. New York.
  • Pughe, William Owen (1832). Slovník waleského jazyka, vysvětlil to v angličtině. Londýn. Online
  • Rhys, John (2004 [1901 ]). Studia v Arthurian legendě. Kessinger vydávání. ISBN 0-7661-8915-5.
  • Wilhelm, James J. (1994). Románek Arthura. New York: Garland. ISBN 0-8153-1511-2.

Externí odkazy